-
2010.11.17
2010.11.19?2010.12.26
1119201012262010[終了] フォンダンショコラ 流れ出すマンゴーのソースと酸味のあるクリームを添えて
ガラスのスノーマンの中には絶品デセールが隠れています。ビスキュイショコラの中にマンゴーのガナッシュを入れたガトーに、酸味の効いたクリームとミルクのアイスを添えました。 ※写真はディナーコースの中の一品
◆コース内容:アミューズ・ブーシュ/前菜3品/魚料理/肉料理(2種類から選択)/アヴァン・デセール/デザート/コーヒー※12/22(水)?25(土)ディナータイムのみ※要予約(2名様より)「MENU DE NOEL 2010」(クリスマスディナーコース)お一人様 45,000円(税込・サービス料12%別) -
2011.07.08
2011.07.23?2011.08.31
0723201108312011夏休み「親子でロブションフレンチ」
小さなお子様連れのお客様にお食事をご堪能いただけるプランをご用意
お子様にも同じフルコースを小さなポーションでお楽しみいただき当店シェフからのメニュー説明やサービススタッフより簡単なテーブルマナー、食後にはキッチン見学など “食”に触れ親しんで頂けます。今年の夏休みはご家族だけの優雅な時間をジョエル・ロブションで是非ともお楽しみください。【INFORMATION】期間 7月23日?8月31日営業時間 Lunch 平日 11:30?14:00(L.O.)土日祝 12:00?14:00(L.O.)Dinner 18:00?21:30(L.O.)場所 ジョエル・ロブション 3階サロン プティトリアノン 2?6名様エルミタージュ 6?12名様コース料理 Lunch 大人 10,000円 お子様 6,000円 (税込・サービス料15%別)(お一人様) Dinner 大人 18,000円 お子様 10,000円 (税込・サービス料15%別)*お子様コースメニュー対象年齢 7歳?12歳ご予約・お問い合わせ 03-5424-1347※サロン(個室)は0歳からのお子様もご利用いただけます。※アレルギーや召し上がれない食材などがございましたら事前にお伺いさせていただきます。※メニューは食材の入荷状況により内容が異なる事もございます。
-
2011.06.13
2011.05.30?
05302011ランチ各コース
お好みに合わせ皿数をお選び下さい
■ MENU C ¥6,000(平日のみ)
L’Amuse-bouche
アミューズ・ブーシュ
Une Entree ou une Soupe
前菜 又は スープ
Un Poisson ou une Viande
魚料理 又は 肉料理
Dessert
デセール
Cafe ou The
escorte de mignardises
カフェとミニャルディーズ
■ MENU B ¥8,000
L’Amuse-bouche
アミューズ・ブーシュ
Une Entree
前菜
Un Poisson
魚料理
Une Viande
肉料理
Avant Dessert
アヴァン デセール
Dessert
デザート
Cafe ou The
escorte de mignardises
カフェとミニャルディーズ■ MENU A ¥10,000L’Amuse-boucheアミューズ・ブーシュUne Entr?e前菜Une SoupeスープUn Poisson魚料理Une Viande肉料理Avant Dessertアヴァン デセールDessertデセールCaf? ou Th?escort? de mignardisesカフェとミニャルディーズ
■ MENU GOURMAND ¥12,300
L’Amuse-bouche
アミューズ・ブーシュ
Gelee d’oursin/生ウニのジュレ
Une Soupe / スープ
Un Poisson /魚料理
B?uf grille aux Legume au jus /特選和牛
Fromage/フロマージュ
Avant Dessert / アヴァン デセール
Dessert / デセール
Cafe ou The
escorte de mignardises
カフェとミニャルディーズtaxe comprise, le service 12% n’est pas compris上記税込み金額に12%のサービス料を別途加算させていただきます -
2011.06.13
2011.01.01?
01012011ランチコースプレート
お選びいただけるランチコースのプレートです
■LES ENTREES/前菜Oursin dans une d?licate gel?e recouverted’une onctueuse cr?me de chou-fleur(+\1,000)特選生雲丹 甲殻類のジュレになめらかなカリフラワーのクレームBallotine de volaille au foie gras et poireau, vinaigrette morilles大山地鶏 軟白ネギと共にバロティーヌ仕立てに、フォアグラのシャンティとモリ-ユ茸風味のヴィネグレットNavet Rouge et le radis avec un carpaccio de noix de saint-jacques citronn?紅芯大根と様々な根菜 高野屋のカラスミと活ホタテ貝のカルパッチョ、レモンを香らせてRis de Veau l?g?rement fum? avec des crevettes frites et une pur?e de laitue ? la muscadeカナダ産リ・ド・ヴォー 軽くスモークしてから米粉揚げにし、天使のエビを添えて64℃で加熱した地鶏卵黄、ナツメグ風味のサラダ菜のピュレとのマリアージュAsperge Blanche ? la saveur orang?e avec des seiches de printempsフランス産白アスパラガス ア・ラ・ミニュットでゆで上げ、プランチャで焼き上げたホタルイカソースマルテーズのエスプーマと共にLES SOUPES/スープChou de Printemps au fin velout? iod? avec une etuv?e d’oignon aux moules春キャベツとムール貝の軽いヴルーテ カマンベールチーズのフランに注ぎ桜エビのクルトンを添えてBouillon de Crustac? ?pic? au crabe et herbes fra?chesタラバガニ スパイスとフレッシュハーブのブイヨンに浮かべて■LES POISSONS ET VIANDES/魚料理・肉料理Bar avec un condiment aux saveurs proven?ales et pomme de terre relev?es d’une rouilleスズキ フヌイユの枝をさして香ばしくグリエし、プロヴァンス風味のコンディモンとルイユ入りポテトのエクラゼ(+\1,500)Poisson Sabre avec une nage iod?e aux fleurs de colzaタチウオ 片面のみをポアレし、小柱と菜の花のナージュソースでDaurade servie avec une cr?me et huile de citronnelle et des poireaux ?tuv?s天然真鯛 ポロ葱のエテュベとシトロネルの香りのクレームJoue de Porc fondante, pruneaux au vin rouge epic? et toast au beurre de c?pe子豚ホホ肉 とろけるように煮込み、スパイス風味のプラムの赤ワイン煮とセップバターをのせたタルティーヌを添えてCaille gratin?e avec une chapelure de petit pois et un mille feuille de chou au foie grasフランス産うずら プティポワの香りと共に焼き上げ、春キャベツとフォワグラのミルフイユと共にB?uf grill? avec des l?gumes au jus gras(+\1,500)特選和牛ロース肉 グリエにし、旬野菜と茸のコンポジション■LES DESSERTS/デザートFruits frais servis avec une gel?e ? la saveur orientale et un sorbet au citronフレッシュフルーツ サラダ仕立てに、レモンのソルベとオリエンタルなジュレを添えてCerises en gel?e avec une compote de rhubarbe et un sorbet ? la ceriseスリーズ ルバーブのコンポートと共に、桜の香りを添えてMangue avec une cr?me au caf? et une glace ? la cacahu?teマンゴー 薄いゼリーで覆ったミルクチョコレートとフィヤンティーヌカフェのブリュレとピーナッツのアイスクリームを添えてChocolat Sensation en cr?me onctueuse au chocolat guanajaet sa glace au lait concentr? et biscuit Oreoショコラ へーゼルナッツ風味のクリームとオレオをまとったミルクのアイスクリームtaxe comprise, le service 12% n’est pas compris上記税込み金額に12%のサービス料を別途加算させていただきます -
2011.06.13
2011.05.01?
05012011ディナーコース(22,500円)
ディナーコース
Amuse-Boucheアミューズ・ブーシュLe Citronsa pulpe en gel?e ? la vanille et une cr?me anis?eレモン バニラ風味のジュレにし、アニスの香るクレームとLe Homarden fine raviole de navet ? l’aigre-doux aux saveurs de muscade et romarin活オマール海老 甘酸っぱい蕪のラヴィオル仕立てにナツメグとローズマリーの香りLe Foie Gras? la plancha, escort? de jeunes pousses de bambouフォワグラ プランチャで焼き、早採り竹の子を添えてLe Baravec un condiment aux saveurs proven?ales et pomme de terre relev?es d’une rouilleスズキ フヌイユの枝をさして香ばしくグリエし、プロヴァンス風味のコンディモンとルイユ入りポテトのエクラゼLe Porccuit en c?te ?paisse au miel poivr? avec une polenta onctueuse et maitak? au jus grasハーブ豚 真空調理をしてから黒こしょうでキャラメリゼしなめらかなポレンタと舞茸を添えてLa Fraiseen coulis avec une gel?e ? la bergamoteフレーズ ソースをアールグレイのジュレにのせてLes Agrumesavec une gel?e de citronnelle et une cr?me au fromage frais清見オレンジ ジュレシトロネルとムースフロマージュを合わせロリポップを添えてLe Caf? express ou le th?et ses douceurs sucr?esカフェとミニャルディーズ¥22,500taxe comprise, 12% de service sont non compris税込み金額に12%のサービス料を別途加算させていただきます -
2011.06.13
2011.05.01?
05012011ディナーコース(36,000円)
ディナーコース
Amuse-Boucheアミューズ・ブーシュLe Caviaren fine gel?e coraill?e servi en surpriseロブションブランドのキャビア缶L’Oursinaccompagn? d’une pur?e de pomme de terre au caf?aux fines graines de couscous et concombreavec un flan moelleux de crevette et une cr?me de fenouil特選生ウニ3変化コーヒーの香るロブション風ピュレと共に桜エビの香るフランとフヌイユのヴルーテ自家製海藻塩でマリネしてからキュウリと大根のロールにのせてLe Bambouen velout? glac? onctueux avec un ormeau brais? et vinaigrette de son foieタケノコ 冷たいヴルーテ仕立てにして、フォアのソースとアワビを浮かべてL’?ufle jaune en imprim? d’herbes aux ?pinards petites pousses et ma?tak?卵 卵黄のみをほうれん草と共にラヴィオリにし、舞茸を添えてLes Crustac?sen bouillon ?pic? aux herbes fra?chesla crevette royale friande avec une ?mulsion ?pic?e au curry vertavec un condiment ?olive et citron confit ? ?ar?me anis?e旬の甲殻類3変化スパイスとフレッシュハーブの香る小海老のブイヨンに浮かべて車海老 カダイフ揚げ、グリーンカレーのソースとタラバ蟹 ヴァプールにし、アニスの香るオリーブとレモンコンフィのコンディモンをのせてLe Calamarpo?l? ? la saveur Basquaise, petite mousse onctueuse ? l’encre de seicheアオリイカ ミ・キュイにポワレし、バスク風にまとめイカスミのギモーヴと共にLe Gorgonzolaen royale avec une rhubarbe compot?e aux amandesゴルゴンゾーラピカンテ ロワイヤル仕立てにし、ルバーブのコンポートと香ばしいアーモンドをのせてLe Kinm?? la vapeur avec un coulis anis? ? la tomate et fenouil confit citronn?キンメ鯛 トマトの香りを移しながら蒸し上げ、レモン風味のフヌイユのコンフィとホタルイカを添えペルノー酒の香るブール・ド・トマトと共にLe B?ufgrill?, accompagn? d’?pinards relev?s de wasabi et de l?gumes de saison au jus特選和牛 グリエにし、旬野菜のバリエーションとワサビの香るホウレン草のソテーと共にL’Epeautreen risotto ? la feuille d’or et morilles ?tuv?esスペルト小麦 リゾットにモリーユ茸と金箔をあしらってLa Fraiseen coulis avec une gel?e ? la bergamoteフレーズ ソースをアールグレイのジュレにのせてLa Poire Williamscomme un "mochi″ et marin?e avec une cr?me br?l?e ? la pistacheポワール クーリを忍ばせたピスタチオのブリュレ、わらび餅とマリネを添えてLe Caf? express ou le Th?et ses douceurs sucr?esカフェとミニャルディーズ¥36,000
taxe comprise, le service 12% n’est pas compris上記税込み金額に12%のサービス料を別途加算させていただきます -
2010.04.02
2009.11.20?2009.12.25
1120200912252009[終了] MENU DE NO?L 2009/甘鯛 うろこ付で香ばしく焼き、百合根と柚子のナージュを添えて
(クリスマスディナーコース)お一人様 45,000円(税込・サービス料別)
世界に誇るジョエル・ロブション氏の料理哲学そのままに、素材のもつクオリティを最大限に引き出したコース料理を、贅沢で上品な空間でお楽しみいただけます。 ※写真はコースの中の魚料理です 「甘鯛 うろこ付で香ばしく焼き、百合根と柚子のナージュを添えて」 うろこを付けたままカリッと焼き上げた甘鯛。柚子の香り漂うスープ仕立てのお料理です。
◆コース内容:アミューズ・ブーシュ/前菜3品/魚料理/肉料理(2種類から選択)/アヴァン・デセール/デザート/コーヒー ※12/22(火)?25(金)ディナータイムのみ ※要予約(2名様より) -
2010.04.02
2009.12.22?2009.12.25
1222200912252009[終了] MENU DE NO?L 2009/シュクル ピスタチオのグラスにフリュイルージュを合わせ 柚子の香りを添えて
(クリスマスディナーコース)お一人様 45,000円(税込・サービス料別)
世界に誇るジョエル・ロブション氏の料理哲学そのままに、素材のもつクオリティを最大限に引き出したコース料理を、贅沢で上品な空間でお楽しみいただけます。 ※写真はコースの中のクリスマスデザートです 「シュクル ピスタチオのグラスにフリュイルージュを合わせ 柚子の香りを添えて」 飴で作った銀色に輝くシュクルの中にはピスタチオのクリーム。ジュレの中にも赤いフルーツのソースを忍ばせた、上品で華やかな一品。
◆コース内容:アミューズ・ブーシュ/前菜3品/魚料理/肉料理(2種類から選択)/アヴァン・デセール/デザート/コーヒー ※12/22(火)?25(金)ディナータイムのみ ※要予約(2名様より)
